Erfahrungsbericht

Das Interview Aufnahmemedium Transkription Erfahrungsbericht

Mit der Durchführung dieses Projektseminars wurden mehrere Ziele verfolgt. Den Studenten sollte die Methode der Oral History zugänglich gemacht werden, sowohl theoretische Hintergrund als auch die praktische Anwendung der Methode in den Interviews. Inhaltlich wurde die übergeordnete Fragestellung des Projektseminars nach dem möglichen Zusammenhang zwischen Objekten und Erinnerungen bearbeitet. Außerdem musste eine Präsentationsform ausgewählt und erarbeitet werden, die die Ergebnisse der Forschergruppen darstellt.

Die Studenten konnten gewinnbringende Erfahrungen mit ihren Interviews sammeln. Allen Gruppen gelang es, Zeitzeugen für ihr jeweiliges Themenfeld zu finden, die bereit waren, sich interviewen zu lassen. In den jeweiligen Interviews zeigte sich, dass die Zeitzeugen auskunftsfreudig über ihre Erinnerungen sprachen. Daher konnten alle Gruppen hinsichtlich der eigentlichen Fragestellung Arbeitsmaterial sammeln.

Schwierigkeiten während und nach den Interviews ergaben sich aus verschiedenen Faktoren. Die generelle Unerfahrenheit der Studenten mit der praktischen Anwendung der Methode Oral History stellte hierbei den wichtigsten Punkt dar. Die Transkriptionen zeigten, dass in sämtlichen Interviews intendierte Fragen von Seiten der Studenten vorkamen. Intendierte Fragen treten dann auf, wenn bei der Fragestellung die erwartete Antwort impliziert wird. Dies stellt die wissenschaftliche Verwertbarkeit der jeweiligen Antworten in Frage und muss bei der Interpretation berücksichtigt werden. Auch die Gesprächsführung stellte eine Schwierigkeit dar, von der die Studenten berichteten. Eine besondere Herausforderung ergab sich für die Studenten bei Zeitzeugen, die mit Dialekt sprachen. Diese verfielen meist bei emotionalen Erinnerungen in ihren Dialekt. Einerseits ermöglicht dies einen besonders authentischen Zugriff, andererseits ergaben sich für Studenten mit einer Fremdsprache als Muttersprache, aber auch für Studenten mit Deutsch als Muttersprache, die nicht denselben Dialekt sprechen, daraus Verständnisschwierigkeiten. Besonderen Einfluss hatte dies bei den Transkriptionen, bei denen das genaue Verstehen des Wortlautes wichtig ist.

Das Erlernen und Anwenden der Methode Oral History stellte, besonders zu Beginn, eine Herausforderung für die Studenten dar. Allerdings zeigte sich bereits im Verlauf der Interviews eine Verbesserung im Umgang mit dieser Methode. Zusammenfassend bewerteten die Studenten ihre Erfahrungen im Projektseminar und den dazu gehörenden Interviews positiv.

 

Das Interview Aufnahmemedium Transkription Erfahrungsbericht

Letzte Änderung: 29.04.13 - DO